Booth: Když si poldové neví rady, obrátí se na šprty. No, na lidi jako vy.
Brennan: Jo, myslíš lidi s vysokým IQ a s logickým myšlením?!
Booth: Jo.
Brennan: A co přesně tady mám teď pozorovat?
Booth? Hm, víš, je to jako porno: Sama to poznáš.
Brennan: Jo, jasně.
Booth: Kdy zemřela?
Brennan: Ehhhhh...
Booth: Ehhh, co to má znamenat?!
Zack: To znamená, počkejte, až to zjistí.
Brennan: Žádné šaty.
Booth: To v mém oboru obvykle znamená sexuálně motivovaný zločin.
Brennan: A v mém, že oběť měla ráda přírodní materiály.
Brennan: Propůjčíte, jako majetek! FBI nás tak nebude nikdy respektovat!
Goodman: Nevnímám vás jako majetek, dr. Brennan, jste naší nejcennější divizou.
Zack: A diviza je v podstatě majetek.
Zack: Uvědomte si, že už mám napůl dva doktoráty, to dá dohromady jeden celek, takže z matematického hlediska...
Goodman: Paní doktorko. Zahráváte si?
Brennan: Víte, že mi to nejde.
Goodman: Zatím. Ale z mého pohledu se až neuvěřitelně rychle učíte.
Angela: Můžu jako jediný normální člověk v této místnosti říct fuj?
Jack: (potěšeně) Fakt jsem chlívák?
Angela: Ta knížka.
Brennan: Ne, ne, ty tam nejsi.
Zack: Jenom aby bylo jasno. Nejsem panic, ani náhodou.
...
Zack: Nehodí se probírat sexuální hrátky před zdechlinou.
Angela: Fajn, já radši hologram. Ten nesmrdí.
Booth: No, u toho posledního případu, na kterém jsme dělali, popsala vražednou zbraň a vraha, ale moc jsem jí nevěřil.
Cullen: Proč ne?
Booth: Vyčetla to z pitevních rentgenových snímků.
Cullen: Hm, to bych jí taky moc nevěřil.
Booth: Měla pravdu.