Vyšetřovatel: Dvě rozřezaná těla, Rosemary. Neřeknete nám, kdo to je?
Rosemary: Můj manžel a jeho milenka. Chtěli spolu utéct, víte?
Vyšetřovatel: Takže jste je pak radši zabila?
Rosemary: No a měla jsem se na to jen tak nečinně koukat?
Glorie (na psa): Ty chcípni!
Glorie: Holly! Vím, že tam jsi! Laskavě vylez a to hned! Okamžitě!
Holly: Mami, to určitě nechceš.
...
Glorie: To jste vy, Carle?
Holly: Ne. To je Mark.
Holly: Na něj jsi taky hnusná! A já vím proč! Chybí ti to!
...
Petey: Můžu ti to dát? Prý ti něco chybí, smím ti to dát?
Glorie: Dobře, sejdi dolů, zabij toho blbýho čokla a máš mě tam (v kostele) každou neděli.
Walter: Neměla náhodou ráno Holly přes rameno podprsenku?
Glorie: Jsi o půl dne pozadu, víš to? A teď se tomu říká podprda.
Walter: Ale proč ji měla přes rameno?
Glorie: Protože si dneska prala.
Petey: Dali tě tam (do kláštera), protožes byla dorota.
Glorie: Sirota, broučku, sirota.
Walter: Oh, podívej! Grace jako modlitba. Je to znamení, nemyslíš?
Glorie: Ne, je to loďák.
Grace: Velice vytrvalý pejsánek, že ano?
Glorie: Já mu říkám jinak.
Grace: Smysl pro humor. To se mi líbí.
Glorie: Fajn, budete ho potřebovat.
Grace: Neříkejte, zase?
Walter: ...A taky děkujeme za Carla. Tedy za Marka. Blblbl...
Holly: David!
Walter: Za Davida!
Lance: No tak zůstaneme tady.
Glorie: Ty to snad chceš dělat v autě??
Lance: Potřebuju to dělat.
Glorie: V autě to nechci. Ne, to opravdu nejde, vždyť takhle to dělá moje dcera, do háje!
Glorie: Co to vlastně krucinál dělám? Ty bys to měl vědět, bože, já nemám zdání.
Glorie (k bohu o psovi): Ježiši kriste! Neukázal bys trochu starozákonní zloby a nerozmázl toho kripla?!
Holly: A! Bude to nejtrapnější den mýho života! Zase!
Walter: Je to pro dobrou věc!
Holly: To ten trapas nezmírní.
Grace: Myslím, že to bude legrace.
Glorie: Je nová, poučí se.
Grace: Smůla, pane vikáři!
Walter: Ano, Grace, dělal jsem, co jsem mohl.
(Brankář chytí gól, který by Walter určitě nechytil.)
Grace: Nedal byste si čajíček?
Lance: Znám vaši ženu. Jsem profigolfista.
Walter: Á, jistě, bere ten svůj golf velmi vážně.
Lance: (s jasnou narážkou) Ano, vášnivě a pravidelně...
Walter: (naprosto nechápe situaci) No ano, v tom ona velice vyniká.
Glorie: Snažíš se o ještě větší trapas?
Lance: Nemůžeš mně mít za zlý, že si chci proklepnout konkurenta.
Glorie: To není konkurent, to je můj manžel.
Glorie: Potom už pro něj klidně můžete jezdit sama.
Grace: Nemůžu.
Glorie: Ale ano, jste na mé pojistce!
Grace: Ne, neumím řídit.
Glorie: Ah, nikdy není pozdě začít.
(Sousedovi zmizí pes)
Glorie: Chudáček malej! Nevadí, už dlouho jsem se takhle nevyspala.
Grace: Všechno zlé je k něčemu dobré.
Lance: ...Já ti pak, lásko, každej, každičkej den potřu celý tvý krásný tělo hustým kokosovým krémem a budu ho pěkně pomalu slízávat od nohou nahoru, až se dostanu-
Grace: To zní lákavě. Kdy jedeme?
Lance: (Položí telefon) Do prdele.
Glorie: Jednou v noci jsme s kamarádkama vtrhly na chlapeckou kolej a uspořádaly tam striptýz. Hrůza! Byla to kolej teologicko-filosofické fakulty.
Glorie: To byla Lilian. Zajedu do města, dáme si oběd.
Grace: S Lilian? Ráda bych ji poznala.
Glorie: Ano, ovšem. Nějak to vymyslím. Tak zatím.
Grace: Zatím. (Mávne sekerou na maso)
Walter: Bože? Ano, Waltere? Co myslíš, jak to celé zní? Už ten název stojí za pendrek.
Grace: Promiňte, ale v tom s bohem nesouhlasím.
Glorie: Bože, co to je?!!
Lance: Co?
Glorie: (Ukáže na Lancovy slipy) To.
Lance: To je můj šíp lásky!
Glorie: Halo?
V telefonu dívčí hlas: Lance?
Glorie: Prosím?
Dívka: Kdo to tam sakra je?
Glorie: A kdo je kruci tam?! (Podá Lancovi mobil) Ženská!
Lance: Žádný ženský neznám!
Grace: Kdybys chtěl čarovat, jaké bys použil slovo? Jaké slůvko máš nejradši?
Petey: Brokolice!
...
(Po havárce chlapců)
Grace: Vidíš, zlatá brokolice. Nedáme si ji k večeři?
Holly: Mouka dokáže být neuvěřitelně smyslná.
Walter: Glorie, jsi doma? Tohle je Mark. E, ne, David. Ne,...
Grunt: Grunt.
Walter: Jo, Grunt.
Grace: (Při pohledu na emo Grunta) Copak je Halloween?
Glorie: Billy Martin je mrtvý?
Grace: Dobrý bože, to ne. Kdepak, je jen v bezvědomí. Prosím vás, ale neříkejte to Peteymu, je z toho tak neskutečně nadšený.
Holly: Grace, pohlídáte koláč?
Grace: Jistě, zlatíčko.
Holly: Něco jsem posrala.
Glorie: (Váš manžel) taky zbloudil?
Grace: Trošku mu pomohla jiná žena. Úplně kvůli ní ztratil hlavu.
Grace: Zmeškaný hovor. Zmáčkni zelenou.
Glorie: (Pod postelí) Halo?
Grace: (Sedne si na postel) Tady Grace. Nevylezete zpod té postele?
Holly: Kdo je ten hnusnej chlap?! Já ho zabiju!!
Grace: To už zřejmě nebude nutné, holčičko.
Glorie: Nemůžete zabíjet lidi jen proto, že je neschvalujete.
Grace: Vidíš, doktoři mi říkali to samé. Jenže v tomto bodě jsme se za celou tu dobu neshodli.
Grace se s Holly baví.
Holly: Mami! Ty jsi byla kočka!
Glorie: Hlavně nezapomeňte, že tu máme nějaké mrtvoly.
Grace: Počkej, a jak víš o těch ostatních?
Glorie: Jakých ostatních?!!
Grace: Takže ty o těch mrtvolách nic nevíš.
Glorie: Co? O jakých mrtvolách?!!
Grace: Oh, jen pes pana Browna... A potom pan Brown.
Grace a Glorie se jdou zbavit mrtvoly.
Glorie: Ježišikriste, to nezvládnu!
Grace: Jen klid. Nerozčtvrtila jsem ho jako tvého otce.
Glorie: Pane bože.
Grace: Takže budu muset opět použít jezírko.
Glorie: Opět?! Vlastně ne, nechci nic vědět.
Glorie: A to jsem myslela, že být sirotkem je zlé.
Glorie: Tohle není fér! Jiné dcery plánují svatby, pečou buchty a chodí se svými matkami po nákupech. A já se musím zbavovat mrtvol.
Holly: Já bych mohla říkat to samý.
Vrátí se Grace, která uklízela mrtvolu.
Grace: Mám postavit na čaj?
Paní Parkrová se vyvrátí.
Holly: Do háje, ona je...?
Grace: Pevně doufám, že ano.
Grace: Říkala, že je chabrus na srdce.
Glorie: Taky by tě nejspíš kleplo, kdyby na tebe někdo vyskočil s pánví.
Grace: Šlo o nedorozumění, to se může stát každému.
Glorie: Mám jednu mrtvolu v jezírku a druhou v obýváku.
Grace: V jezírku jsou už přece tři, zapomnělas ještě...
Glorie: Nenene, Grace, už nechci nic vědět.
Walter: Potřebuješ něco?
Glorie: Ne ne. Jde o okrasný květinový výbor.
Walter: Ten výbor bude jednou její smrt.